Quatorze

Quatorze

RENCONTRE AVEC LE PERSONNEL DU CRIMSON CIRCLE: INTERVIEW AVEC VIRGILIA AGUIRRE ALVAREZ (“VILI”), - Shaumbra Magazine Mai 2019

RENCONTRE AVEC LE PERSONNEL DU CRIMSON CIRCLE

 

INTERVIEW AVEC VIRGILIA AGUIRRE ALVAREZ (“VILI”),

DIRECTRICE DES ÉTUDeS AVANCÉES

   VIRGILIA AGUIRRE ALVAREZ 1.png      VIRGILIA AGUIRRE ALVAREZ 3.png

 

Shaumbra Magazine Mai 2019

 www.crrimsoncircle.com

 


SHAUMBRA MAGAZINE: Comment et quand avez-vous trouvé Crimson Circle?


VILI: J'ai assisté à un cours sur l'abondance, je pense que c'était en 2004, et ils ont proposé de nombreux liens vers des sujets sur lesquels nous aimerions peut-être jeter un coup d'œil. L'un d'entre eux était destiné au Crimson Circle, alors j'ai cliqué sur le lien et j'ai commencé à parcourir le glossaire. Il y avait un tel mouvement d'énergie en moi, comme si j'étais en état de choc de lire ce que je lisais que, j'ai terminé le glossaire, fermé la page et ne l'ai ouverte à nouveau que trois mois plus tard. C’était comme si je ne savais pas quoi en faire à ce moment-là, mais je n'ai pas oublié.


Plus tard, je suis revenue et j'ai commencé avec le Shoud numéro un, «Le départ des guides». J'ai commencé à lire tous les Shouds – on était déjà en 2004, donc il y en avait beaucoup - mais je ne voulais pas aller aux retransmissions en direct tant que je n'avais pas terminé. J'ai lu pendant presque un an et demi, puis j'ai finalement sauté dans l'émission en direct. J'avais trouvé la maison.


SM: Étiez-vous déjà en recherche spirituelle ou l'avez-vous trouvée comme ça?


VILI: J'étais en quête spirituelle, mais pas profondément. J'étais plus dans les religions. J’ai grandi dans le catholicisme, puis la famille de mon ex-mari était chrétienne et j’ai donc commencé à regarder cela. Mais ensuite, j'ai commencé à ressentir toute cette agitation, parce que j'essayais de trouver la ligne directrice de la vérité qui traversait tout. Je savais que c'était là, mais l'Église catholique et les chrétiens ne me donnaient pas de réponses, alors j'étais sur le point de tout laisser tomber. Lorsque j'ai trouvé le Crimson Circle, j'ai retrouvé le fil, puis j'ai arrêté de chercher.


SM: Quelles compétences avez-vous apportées au Crimson Circle et quelles nouvelles compétences avez-vous acquises dans votre travail?


VILI: Bien, tout d’abord, mon amour pour les langues et la communication. J'ai obtenu un baccalauréat en communication, ce qui implique des choses comme la rédaction et le marketing, puis j'ai commencé à travailler et à faire des traductions. Donc, j'apporte ma capacité de traduction au Crimson Circle. Et l’autre partie où j’excelle, c’est l’organisation. Je suis assez patiente pour regarder les choses et ensuite commencer à organiser jusqu’à ce qu’elles soient dans un bon ordre, pour ainsi dire. Je profite de cela avec le projet IP Index, un outil permettant de rassembler les éléments de manière à ce qu’il soit possible de les rechercher, de les trouver et de rendre cela clair pour d’autres personnes que moi.


De plus, je n'avais jamais travaillé pour une entreprise et je n'avais jamais eu de patron.  J'ai toujours été pigiste, un travailleur indépendant, travaillant pour moi-même. Ainsi, même si j’avais déjà le temps de travailler comme gestionnaire, le fait de venir au Crimson Circle m’a aidée à développer le sens du travail en équipe, car il y a tellement de choses à faire et je dois respecter les horaires et des directives qui ne sont pas nécessairement les miennes. C’était un peu difficile au début, mais je crois que j'ai maintenant acquis le rythme. Le travail d’équipe est la plus belle des choses et je viens d’arriver dans la meilleure équipe du monde. Vous savez, recevoir de nouvelles demandes et regarder Geoff faire quelque chose ou demander quelque chose, et ensuite que toute l'équipe le réalise - c'est tellement incroyable, si beau et si inspirant. J'adore ça, c'est tout.


SM: Quelle est la partie la plus frustrante, la plus difficile ou la plus difficile de votre travail?

 

VILI: Parfois, c’est juste ma propre gestion de l’énergie, parce que nous empruntons aussi ce chemin. Il m'arrive donc parfois de vivre des expériences personnelles très profondes et de devoir garder l'énergie nécessaire pour faire ce que nous faisons pour Shaumbra. Parfois, c’est la partie la plus difficile. Ce n’est pas que je ne veuille pas, c’est juste que quelque chose se passe en moi, qui est si fort que je ne peux pas me concentrer ou m'ancrer assez pour faire ce que j'ai à faire. Mais au final, ce travail est si noble, j’ai appris qu'il y a du temps pour tout et que ça se fait.

 

SM: Qu'est-ce que vous aimez le plus? Quelle est la meilleure partie du travail?

 

VILI: Travailler avec les enseignants et les traducteurs! Ce que j’aime le plus, c'est l'amour que l'on met dans chaque contribution au Crimson Circle, qu’il s’agisse de Geoff en tant que canal ou de nous dans notre travail. Chaque contribution qui crée le Crimson Circle est pleine d’amour et est très transparente. Cela va au-delà de nos intérêts humains et c’est la plus belle chose à ressentir. C’est ce qui me fait y revenir tous les jours, parce qu'il y a beaucoup d’amour qui y a déjà été déversé, que lorsque je commence à interagir avec ça - oh! - ça me nourrit aussi. C’est la meilleure partie. Nous semblons le faire pour le Crimson Circle, mais cela nous est redonné en retour.

 

SM: Que faites-vous dans le cadre de votre travail?

 

VILI: J'ai commencé par les Études Avancées, en n'affichant que les cours et en inscrivant les étudiants.

 

SM: En quoi consiste la publication d’un cours?

 

VILI: Eh bien, il faut s'assurer que toutes les informations sont correctes, puis les afficher sur le site Web et les enregistrer dans la base de données afin que tous les enregistrements ne soient pas datés. De cette façon, tous ceux qui participent à un atelier peuvent savoir qu'ils l'ont fait et avec qui ils l'ont fait.

 

Et aussi, travailler avec les enseignants, car être enseignant est une expérience stimulante. J'étais moi-même enseignante avant de travailler pour le Crimson Circle. Cela semble facile de simplement afficher un cours et d’espérer attirer des étudiants, mais il faut vraiment y arriver à chaque fois: s’installer chez soi, passer du temps avec les étudiants, les écouter, leur réserver un espace pendant trois jours, cela demande un effort. Sachant cela, j’essaie d’aider les enseignants et faciliter les autres tâches qu’ils doivent accomplir pour enseigner la classe. Il faut également s’assurer que tous les documents sont accessibles dans toutes les traductions afin qu’ils puissent les fournir aux étudiants. De plus, les informations et la biographie des enseignants sont mises à jour pour que les gens sachent qui va enseigner ce cours, parce que si vous pouvez voir un visage, cela crée un rapport ou une relation plus forte ou un intérêt à vouloir vraiment aller dans un cours.

 

Une autre partie est la gestion des traductions. J'ai hérité de ce beau travail d'amour et de la bibliothèque qui avait déjà été créée, et j'ai appliqué mon habileté à l'organiser, mais d'une manière différente, simplement en la réarrangeant. Nous nous assurons que les traducteurs sont enregistrés auprès de Crimson Circle, qu'ils ont signé leur contrat de traduction et qu'ils font le meilleur travail possible en termes de traduction en vérifiant si les gens aiment ou se plaignent, etc. Je m'occupe également de tout le traitement, je l’envoie au formatage pour créer l'e-reader ou le pdf, et je crée l'ensemble du produit pour le rendre disponible dans le magasin.

 

Donc, tout le processus depuis la fabrication d’un produit jusqu'à sa traduction finale, c’est un long cercle avec plusieurs systèmes de suivi, et il y a beaucoup de personnes impliquées et beaucoup de petites étapes ici et là afin que nous puissions offrir les meilleures traductions possibles.

 

Une autre partie est cette réorganisation que nous sommes en train de faire actuellement (recommandée par Adamus), rendant tous ces matériaux disponibles pour les générations futures ou celles à venir, et je contribue à créer l'Index de Propriété Intellectuelle ("IP"). Nous travaillons à l'arrière-plan pour organiser et étiqueter les milliers de produits afin que nous sachions où ils se trouvent et que nous puissions créer une liste fiable de ce que nous avons, parce que la quantité de matériaux créés au cours des 20 dernières années est absolument incroyable, indescriptible.  Donc pour le moment, je suis impliquée dans cette partie. C’est un peu comme un travail de bibliothécaire, comme quand on allait à la bibliothèque il y a longtemps, on pouvait ouvrir un tiroir et trouver les cartes, puis on savait où aller chercher le livre. C’est un peu ce que nous faisons, mais maintenant avec la technologie.

 

Et l'autre partie de mon travail est Facebook et les médias sociaux. La partie à laquelle je participe, c'est la page d'entreprise du Crimson Circle, où j’ajoute de nouveaux messages et informations, puis nous la partageons avec le groupe du Crimson Circle et d’autres groupes Shaumbra sur Facebook. Mon implication est de créer tout ce mouvement qui garde la page corporative vivante, parce qu'elle est ouverte à tous. En un sens, c’est une fenêtre ouverte où tout le monde peut voir ce que nous faisons, ce que nous sommes, ce que nous publions, et s’ils sont intéressés, ils peuvent aller plus loin.


La dernière partie de ce que je fais pour le Crimson Circle est toute la traduction en direct des produits en espagnol. C’est l’une des compétences que j’ai apportées, mais c’est une passion! C’est un plaisir pour moi de communiquer avec les messages de cette façon, d’être simplement dans l’instant présent et de pouvoir les transmettre. C’est quelque chose que j’aime vraiment faire.


SM: Y a-t-il autre chose que vous voudriez dire?


VILI: Eh bien, je ne peux pas être plus heureuse. Le Crimson Circle a été une sorte de berceau dans lequel je pouvais entrer et qui m'a aidé tout au long de ces années. Et c’est quelque chose pour laquelle je serai toujours reconnaissante - à vous tous, Geoff et Linda et à tout le personnel - et toutes les conversations, les pleurs, la tenue. C'était parfait, merci.

 

 

 

 

Interprétation de Feolla : https://quatorze.blog4ever.com  feolla.ca@gmail.com



10/05/2019
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi